::::역재 전경원과 함께 고전시가를 통해 여는 세상 :::::::
본 홈페이지는 문화관광부산하 한국문예진흥원으로부터 우수문학사이트로 선발되어 국고보조금을 지급받고 있습니다.
 








































   

 

 
 


Name >>  
  전경원 
Subject >>  
 戱贈趙使君美人(희증조사군미인) - 조사군 미인에게 장난삼아 주다.
예나 지금이나 친구 사이에서 장난과 농담은 나이를 불문하는가 싶다. 그 가운데서도 남성들의 농담은 흔히 여성을 향하는 경우가 많다. 진지하게 정색을 하고 말 건네기가 껄끄러울 때, 혹은 점잖은 사대부 신분에 걸맞지 않은 말을 해야 할 때나 자신의 속내를 드러내고 싶지만 다른 한편으로 남들의 이목(耳目)이 거슬릴 때, 사대부들은 흔히 기녀를 대상으로 "희증(戱贈)○○○"라는 형식의 제목을 즐겨 사용했다. 이처럼 "희증(戱贈)○○○"라는 제목이 붙어있는 작품은 일종의 면책 특권이 적용되곤 하였다. 왜냐하면, 시제(詩題)에서 언급한 바와 같이 그대로 장난삼아 주는 시이기 때문이겠지!

紅粉靑娥映楚雲   곱게 단장한 젊은 미인 검은 머리 빛나는데
桃花馬上石榴裙   도화마(桃花馬) 타고 석류 치마 입었다네
羅敷獨向東方去   그 옛날 나부는 혼자서 동쪽 향해 가더니만
만學他家作使君   제 멋대로 다른 집안의 사군 섬김을 배웠다네

(* 제4구의 '만'字는 言+曼이 결합된 字로, 속일 만, 게으를 만, 함부로할 만, 속 일 면, 교활할 면 등의 의미로 사용되는 글자이다.)  
    
제목에서 보이는 '사군(使君)'은 한나라때 태수를 부군(府君)이라 일컬은데 비하여 자사(刺史)를 의미한다. 또는 자사에 준하는 지위에 있는 사람을 말한다. 일종의 벼슬명으로 임금의 명을 받들어 여러 나라에 심부름 가는 사람의 존칭으로 사용되기도 한다. 제1구의 '초운(楚雲)'은 여자의 아름다운 머리털을 의미한다. 제2구의 도화마(桃花馬)는 무늬가 아름다운 털로 된 말이다. 흰색의 털 가운데 붉은 털이 군데 군데 섞여있어서, 우아한 분위기를 연출한다. 그리고 '석류군(石榴裙)'은 주홍색 석류빛을 띤 고운 치마이다. 제3구의 '나부(羅敷)'는 고대 미녀의 이름으로 그녀의 행적은 晋나라때 최표가 지은 <古今注>에 전한다.




 戱贈趙使君美人(희증조사군미인) - 조사군 미인에게 장난삼아 주다.

전경원
2002/12/14 3209
68
 黃鶴樓送孟浩然之廣陵(황학루송맹호연...) - 황학루에서 맹호연이...

전경원
2002/12/14 3911
67
 解悶(해민)-번민을 풀다.

전경원
2008/10/07 2983
66
 出塞行(출새행) - 변방으로 떠나면서

전경원
2002/12/14 5404
65
 春夜洛城聞笛(춘야낙성문적) - 봄날 밤에 낙양성에서 피리 소리를 들으며

전경원
2002/12/14 5787
64
 春思(춘사) 二首(이수) - 봄날의 상념, 두 수

전경원
2007/11/01 2957
63
 春宮曲(춘궁곡) - 이른 봄날 궁중의 일상을 노래한다.

전경원
2002/12/14 5505
62
 蜀中九日(촉중구일) - 촉나라 땅에서 맞이한 중양절

전경원
2002/12/14 3118
61
 初至巴陵與李十二白同泛洞庭湖(초지파릉여이십이백동범동정호) - 처음 파릉에 이르러 이백과 함께 동정호에 배를 띄우다.

전경원
2007/11/13 3519
60
 靑樓曲(청루곡) - 푸른 누대에서의 노래

전경원
2002/12/14 5207
59
 淸平調詞三首其一(청평조사삼수기일) - 청평조사 제1수

전경원
2002/12/14 4102
58
 淸平調詞三首其二(청평조사삼수기이) - 청평조사 제2수

전경원
2002/12/14 3564
57
 淸平調詞三首其三(청평조사삼수기삼) - 청평조사 제3수

전경원
2002/12/14 3823
56
 贈花卿(증화경) - 화경에게 주다.

전경원
2008/03/31 3411
55
 贈蘇관書記(증소관서기) - 소관 서기에게 준다. '관'字는 '실사+官'이 합쳐진 漢字

전경원
2002/12/14 2710
54
 重贈鄭鍊(중증정련)-정련에게 거듭 주다.

전경원
2008/04/15 3221
53
 重別李評事(중별이평사) - 이평사와 거듭 이별하며

전경원
2003/02/07 5445
52
 酒泉太守席上醉後作(주천태수석상취후작)-주천 태수가 앉은 자리에서 술에 취한 후에 짓다.

전경원
2008/01/29 3681
51
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ③

전경원
2002/12/14 5342
50
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ②

전경원
2002/12/14 5427
1 [2][3][4]
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by ::zzong-a::
Copyrightⓒ2002-2009 gosiga.co.kr All rights reserved. Mail to Webmaster