::::역재 전경원과 함께 고전시가를 통해 여는 세상 :::::::
본 홈페이지는 문화관광부산하 한국문예진흥원으로부터 우수문학사이트로 선발되어 국고보조금을 지급받고 있습니다.
 








































   

 

 
 


Name >>  
  전경원 
Subject >>  
 黃鶴樓送孟浩然之廣陵(황학루송맹호연...) - 황학루에서 맹호연이...
작자인 이백이 촉나라 지방에서 나온 지 얼마되지 않았을 때, 작자보다 10년 위인 친구 맹호연과 이별하며 지은 것이다. 맹호연은 당시 이미 천하에 그 시명(詩名)을 날리고 있었는데, 이제 또 번화한 도시인 양주로 떠난다 하니 작자의 부러움과 서운함은 말로 다하기 어렵다. 이 시에는 이러한 동경과 석별의 연연한 정이 애틋하게 그려져 있다.

故人西辭黃鶴樓   옛날 친구 서쪽에서 황학루와 이별하고
烟花三月下楊州   안개 꽃핀 삼월에 양주로 내려가는구려
孤帆遠影碧空盡   외로운 돛단배 먼 그림자 푸른 하늘로 사라지니
惟見長江天際流   오직 긴 강만이 하늘 끝으로 흐르는구려  

제목의 '황학루(黃鶴樓)'는 호북성 무한시에 있었던 누각으로, 아래로 양자강이 굽어보이는 곳이다. '지(之)'는 '가다'라는 동사로 사용되었고, '광릉(廣陵)'은 양주(揚州)의 옛날 이름이다. 지금의 강소성 강도현에 해당한다. 당시로서는 중국 동남부에서 가장 번화했던 도시의 한 곳이었다.  
제1구에서의 '고인(故人)'은 오랜 친구의 뜻이고, 제2구의 '연화삼월(烟花三月)'은 봄 안개 속에 꽃이 피는 삼월을 의미한다. 제3구에서 '원영벽공(遠影碧空)'은 판본에 따라 '원영벽산(遠映碧山)'으로 표기된 곳도 있다. 제4구의 '장강(長江)'은 구체적으로는 양자강을 가리킨다. '천제(天際)'는 '하늘가', '하늘 끝'을 의미하는 말이다.  
맹호연은 이 시의 작자인 이백보다 10년이 연상이었으나 나이를 초월하여 돈독한 교우관계를 맺고 있었다. 당시 맹호연은 자신의 시명(詩名)이 널리 알려져 있던 상황이었다. 이백은 그런 맹호연이 화려한 도시 양주로 떠나가는 모습을 부러운 마음과 한편으론 안타까운 마음으로 그를 떠나보내고 있다.
꽃 피는 3월에 양주로 떠나가는 절친한 친구를 태운 돛단배는 아스라이 사라지고 이내 강물 끝으로, 아니 하늘 속으로 사라진다. 배가 멀리로 시야에서 사라질 때까지 돌아서지 못하고 바라보는 시인의 시선은 결구에 그대로 나타난다. 만남과 헤어짐이 인간사임을 모를 리 없건마는 그래도 왠지 허전한 마음이 드는 이유는 그간 쌓아온 그대와의 진한 정(情)때문이 아니겠는가!  



69
 戱贈趙使君美人(희증조사군미인) - 조사군 미인에게 장난삼아 주다.

전경원
2002/12/14 3277

 黃鶴樓送孟浩然之廣陵(황학루송맹호연...) - 황학루에서 맹호연이...

전경원
2002/12/14 3976
67
 解悶(해민)-번민을 풀다.

전경원
2008/10/07 3037
66
 出塞行(출새행) - 변방으로 떠나면서

전경원
2002/12/14 5463
65
 春夜洛城聞笛(춘야낙성문적) - 봄날 밤에 낙양성에서 피리 소리를 들으며

전경원
2002/12/14 5864
64
 春思(춘사) 二首(이수) - 봄날의 상념, 두 수

전경원
2007/11/01 2999
63
 春宮曲(춘궁곡) - 이른 봄날 궁중의 일상을 노래한다.

전경원
2002/12/14 5560
62
 蜀中九日(촉중구일) - 촉나라 땅에서 맞이한 중양절

전경원
2002/12/14 3176
61
 初至巴陵與李十二白同泛洞庭湖(초지파릉여이십이백동범동정호) - 처음 파릉에 이르러 이백과 함께 동정호에 배를 띄우다.

전경원
2007/11/13 3567
60
 靑樓曲(청루곡) - 푸른 누대에서의 노래

전경원
2002/12/14 5260
59
 淸平調詞三首其一(청평조사삼수기일) - 청평조사 제1수

전경원
2002/12/14 4156
58
 淸平調詞三首其二(청평조사삼수기이) - 청평조사 제2수

전경원
2002/12/14 3624
57
 淸平調詞三首其三(청평조사삼수기삼) - 청평조사 제3수

전경원
2002/12/14 3912
56
 贈花卿(증화경) - 화경에게 주다.

전경원
2008/03/31 3485
55
 贈蘇관書記(증소관서기) - 소관 서기에게 준다. '관'字는 '실사+官'이 합쳐진 漢字

전경원
2002/12/14 2758
54
 重贈鄭鍊(중증정련)-정련에게 거듭 주다.

전경원
2008/04/15 3276
53
 重別李評事(중별이평사) - 이평사와 거듭 이별하며

전경원
2003/02/07 5524
52
 酒泉太守席上醉後作(주천태수석상취후작)-주천 태수가 앉은 자리에서 술에 취한 후에 짓다.

전경원
2008/01/29 3748
51
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ③

전경원
2002/12/14 5404
50
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ②

전경원
2002/12/14 5472
1 [2][3][4]
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by ::zzong-a::
Copyrightⓒ2002-2009 gosiga.co.kr All rights reserved. Mail to Webmaster