::::역재 전경원과 함께 고전시가를 통해 여는 세상 :::::::
본 홈페이지는 문화관광부산하 한국문예진흥원으로부터 우수문학사이트로 선발되어 국고보조금을 지급받고 있습니다.
 








































   

 

 
 


Name >>  
  전경원 
Subject >>  
 淸平調詞三首其二(청평조사삼수기이) - 청평조사 제2수
사랑하는 사람의 아름다운 모습을 비유한다면 어디에 비유할 수 있을까? 당나라 현종은 양귀비의 아름다움을 모란꽃에 빗대고 싶었는지, 궁중시인 이백은 이렇게 노래하고 있다.

一枝紅艶露凝香   한 가지가 붉고 고우니 이슬에도 향기 어린듯  
雲雨巫山枉斷腸   운우의 즐거움은 부질없이 애간장을 녹이네
借問漢宮誰得似   묻노니 한궁(漢宮)에선 누가 이와 비슷할까
可憐飛燕倚新粧   사랑스런 비연이 새로 단장한 모습 같네

흐드러지게 피어있는 아름다운 모란꽃으로 양귀비의 미모를 칭송하면서, 초나라 경양왕(頃襄王)의 '운우무산(雲雨巫山)'의 고사에 빗대어 당나라 현종의 기쁨을 높이 칭송하는 내용으로 구성되어 있다.  
제1구의 '一枝'라 함은 모란꽃 한 가지를 지칭한다. 그 한가지가 '紅艶'이라함은 모란꽃의 '붉고 고운 모양'을 형상화하였다. '露凝香'은 꽃에 서린 이슬에도 알싸한 향기가 서려있음을 의미한다. 제2구의 '雲雨巫山'은 고사를 바탕으로 한 표현이다. 초나라의 경양왕이 무산(巫山)에 놀러갔을 때의 일이다. 무산 위를 두둥실 떠 다니는 구름을 가리키며 송옥에게 물었더니, 송옥은 말하기를 "이것은 이른바 무산의 아침 구름입니다. 선왕이신 회왕(懷王)의 꿈에 한 여인이 찾아와 함께 밤을 지새우고는 돌아가면서 '저는 무산의 신녀입니다. 아침에는 구름이 되었다가 저녁이면 비가 되어 내립니다'라고 말했습니다. 선왕께서 아침에 무산을 바라보니 과연 구름이 있었습니다."라고 말했다고 한다. '枉'은 '부질없이' 정도로 풀어야 한다. 제 3구의 '借問'은 '묻노니', '물어보자' 정도로 풀어야 겠다. 제4구의 '可憐'은 '사랑스러운', '어여쁜'의 의미이고, '飛燕'은 한나라 성제(成帝)의 후궁으로 왕후가 미인으로 몸이 가벼워 이런 이름을 얻었다고 한다. '倚新粧'은 조비연의 아름다움으로도 새로이 단장을 해야만이 양귀비의 꾸미지 않은 순수한 아름다움과 비교할 수 있다는 의미이다. 결국 양귀비의 아름다움을 칭송하는 셈이다.  



69
 戱贈趙使君美人(희증조사군미인) - 조사군 미인에게 장난삼아 주다.

전경원
2002/12/14 3277
68
 黃鶴樓送孟浩然之廣陵(황학루송맹호연...) - 황학루에서 맹호연이...

전경원
2002/12/14 3977
67
 解悶(해민)-번민을 풀다.

전경원
2008/10/07 3037
66
 出塞行(출새행) - 변방으로 떠나면서

전경원
2002/12/14 5463
65
 春夜洛城聞笛(춘야낙성문적) - 봄날 밤에 낙양성에서 피리 소리를 들으며

전경원
2002/12/14 5864
64
 春思(춘사) 二首(이수) - 봄날의 상념, 두 수

전경원
2007/11/01 3000
63
 春宮曲(춘궁곡) - 이른 봄날 궁중의 일상을 노래한다.

전경원
2002/12/14 5560
62
 蜀中九日(촉중구일) - 촉나라 땅에서 맞이한 중양절

전경원
2002/12/14 3176
61
 初至巴陵與李十二白同泛洞庭湖(초지파릉여이십이백동범동정호) - 처음 파릉에 이르러 이백과 함께 동정호에 배를 띄우다.

전경원
2007/11/13 3567
60
 靑樓曲(청루곡) - 푸른 누대에서의 노래

전경원
2002/12/14 5260
59
 淸平調詞三首其一(청평조사삼수기일) - 청평조사 제1수

전경원
2002/12/14 4157

 淸平調詞三首其二(청평조사삼수기이) - 청평조사 제2수

전경원
2002/12/14 3624
57
 淸平調詞三首其三(청평조사삼수기삼) - 청평조사 제3수

전경원
2002/12/14 3912
56
 贈花卿(증화경) - 화경에게 주다.

전경원
2008/03/31 3485
55
 贈蘇관書記(증소관서기) - 소관 서기에게 준다. '관'字는 '실사+官'이 합쳐진 漢字

전경원
2002/12/14 2758
54
 重贈鄭鍊(중증정련)-정련에게 거듭 주다.

전경원
2008/04/15 3276
53
 重別李評事(중별이평사) - 이평사와 거듭 이별하며

전경원
2003/02/07 5524
52
 酒泉太守席上醉後作(주천태수석상취후작)-주천 태수가 앉은 자리에서 술에 취한 후에 짓다.

전경원
2008/01/29 3748
51
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ③

전경원
2002/12/14 5404
50
 從軍行(종군행) - 전쟁터로 가면서 ②

전경원
2002/12/14 5472
1 [2][3][4]
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by ::zzong-a::
Copyrightⓒ2002-2009 gosiga.co.kr All rights reserved. Mail to Webmaster