::::역재 전경원과 함께 고전시가를 통해 여는 세상 :::::::
본 홈페이지는 문화관광부산하 한국문예진흥원으로부터 우수문학사이트로 선발되어 국고보조금을 지급받고 있습니다.
 








































   

 

 
 


69
 送宇文六(송우문육)-우문육에게 보내다

전경원
2015/05/15 442
68
 塞下曲二首(새하곡이수)-변방의 노래 2수

전경원
2015/05/12 420
67
 書堂飮旣夜復邀李尙書下馬月下賦(서당음기야부요이상서하마월하부)-서당에서 술을 마시다가 밤이 되어 다시 이 상서를 맞이하여 말에서 내려 달 아래 시를 짓다.

전경원
2008/10/09 2698
66
 解悶(해민)-번민을 풀다.

전경원
2008/10/07 2526
65
 奉和嚴武軍城早秋(봉화엄무군성조추)-엄무의 <군성(軍城)의 이른 가을>이라는 작품에 받들어 화답함

전경원
2008/06/24 2887
64
 重贈鄭鍊(중증정련)-정련에게 거듭 주다.

전경원
2008/04/15 2801
63
 贈花卿(증화경) - 화경에게 주다.

전경원
2008/03/31 2951
62
 寄孫山人(기손산인) - 손 산인에게 부치다.

전경원
2008/03/13 2827
61
 山房春事(산방춘사)-산방에서 봄날의 정취를 느낌

전경원
2008/02/10 2886
60
 送劉判官赴磧西(송유판관부적서)-판관 유단(劉單)이 적서로 부임하는 것을 전송하다.

전경원
2008/02/01 2787
59
 酒泉太守席上醉後作(주천태수석상취후작)-주천 태수가 앉은 자리에서 술에 취한 후에 짓다.

전경원
2008/01/29 3199
58
 送人還京(송인환경) - 수도 장안으로 돌아가는 사람을 전송하다.

전경원
2008/01/24 2785
57
 虢州後亭送李判使赴晉絳得秋字(괵주후정송이판사부진강득추자) - 괵주의 후정에서 진강으로 부임하는 이 판사를 송별하며 가을 추(秋)라는 자(字)를 운으로 삼다.

전경원
2008/01/14 3861
56
 磧中作(적중작) - 사막에서 짓다.

전경원
2008/01/07 2974
55
 逢入京使(봉입경사)-수도인 장안으로 들어가는 특사를 만나다.

전경원
2007/12/28 3766
54
 玉關寄長安李主簿(옥관기장안이주부)-옥문관에서 장안의 이주부에게 부치다.

전경원
2007/12/20 3310
53
 苜蓿烽寄家人(목숙봉기가인)-목숙봉에서 아내에게 부치다.

전경원
2007/12/06 3124
52
 封大夫破播仙凱歌(봉대부파선개가) - 대부가 파선(播仙) 땅을 깨뜨리고 개선가를 봉해 올림

전경원
2007/11/27 3223
51
 岳陽樓重宴別王八員外貶長沙(악양루중연별왕팔원외폄장사) - 악양루에서 거듭 연회를 벌여 장사로 좌천되어 가는 왕 원외랑을 이별함

전경원
2007/11/21 3059
50
 送李侍郞赴常州(송이시랑부상주) - 이 시랑이 상주로 부임하기 위해 떠남을 전송하며

전경원
2007/11/20 3127
1 [2][3][4]
Copyright 1999-2017 Zeroboard / skin by ::zzong-a::
Copyrightⓒ2002-2009 gosiga.co.kr All rights reserved. Mail to Webmaster